« Voir » et « Voire » (apprendre le français)

« Voir » et « Voire » (apprendre le français)

Abonnez-vous à la chaine You Tube pour ne manquer aucune vidéo : cliquez ici.

Téléchargez le fichier MP3 ici.
Téléchargez le fichier PDF ici.

Transcription de la vidéo :

Salut, merci de me rejoindre pour cette nouvelle vidéo de Français Authentique et aujourd’hui, je vais répondre à plusieurs membres qui m’ont demandé d’expliquer la différence entre « voir » et « voire ». Ce sont deux mots qu’on prononce de la même façon – à l’oral on dit pareil ; c’est « voir » et « voire » – mais qui ont un sens différent et qui s’écrivent surtout différemment. S’ils ont le même son « voir » et « voire » et qu’ils s’écrivent différemment, on dit que ce sont des homophones. Ce sont des homonymes, mais plus précisément des homophones. Voir et voire.

C’est parfois troublant d’avoir des homophones puisqu’à l’oral on entend « voir » et on ne comprend pas. On se dit : « Mais je ne comprends pas ! Je connais le mot « voir », mais je ne comprends pas le sens de la phrase. » Parfois, c’est un peu troublant. On ne comprend pas le sens. Et on ne comprend pas le sens parce que ce n’est pas le bon « voir ». Il y a plusieurs mots qui s’entendent « voir ».

On commence par le plus connu qui est le « voir » qui est un verbe. C’est un verbe du troisième groupe plus précisément. J’ai fait une vidéo : je mettrai le lien en haut là-bas si tu as envie de voir la vidéo que j’ai faite sur les différents groupes en français. Il y a trois groupes au niveau des verbes et le verbe « voir », c’est un verbe du troisième groupe. Et on utilise ça pour dire que quelqu’un ou quelque chose est observé par nos yeux. Par exemple, je vois mes enfants. Si je vois mes enfants, l’image de mes enfants va vers mes yeux. On peut aussi dire : « Je vois la caméra. » Là, je vois effectivement la caméra. La caméra est là, je la vois et vous, vous me voyez. Donc, le verbe « voir », c’est ça : c’est quand une image va vers nos yeux et c’est ce qu’on est en train de regarder. Voir/voire.

J’ai aussi fait une vidéo sur « voir » et « regarder » pour ceux que ça intéresse, donc, tu pourras aller jeter un coup d’œil et après, on mettra un lien. Voir ou regarder. Le verbe « voir », il est connu.

Ce qui est un petit moins connu, c’est l’adverbe « voire », celui du bas là-bas. « Voire », ce n’est pas un verbe, c’est un adverbe. Un adverbe, je l’ai déjà dit à plusieurs reprises, c’est un mot qui, lorsqu’on l’ajoute près d’un verbe, d’un adjectif ou d’un autre adverbe, va modifier le sens de la phrase ou va préciser le sens. Par exemple, si on dit : « Je viens. » Si tu dis ça, ça veut dire que je sais que tu vas venir. C’est déjà une information. Par contre, si je dis : « Je viens rapidement. », eh bien, ça veut dire : « Je viens. », mais vite. Le mot « rapidement » ici, c’est un adverbe et il nous donne une information supplémentaire qui nous fait comprendre que tu arrives vite. « Je viens rapidement. », c’est plus précis que « Je viens. » et cette précision, on la gagne grâce à l’adverbe « rapidement ».

« Voire » est un adverbe qui est utilisé pour introduire quelque chose d’un peu plus important ou d’un peu plus marquant. Par exemple, si tu dis : « Je travaille à ce projet depuis des mois voire des années. » Ici, il est clair que si tu travailles sur ce projet depuis des années, c’est plus important, plus marquant que si c’est des mois. C’est à ça que sert « voire » ici, à faire la liaison. On peut aussi dire : « Cette personne est une connaissance voire un ami. » « Voire » ici, vient préciser quelque chose et il vient surtout le renforcer ; il ne fait pas que le préciser, il vient le renforcer, il vient montrer qu’en fait c’est quelque chose de plus important que ça puisqu’un ami, c’est plus important qu’une connaissance. Des années, c’est plus long que des mois. C’est exactement à ça que sert « voir ». Ce qui est introduit par « voire » est plus marquant, plus important que ce qu’il y avait avant. Et « voire » ici, on pourrait le remplacer par « ou encore ». C’est une connaissance ou encore un ami. On peut aussi le remplacer par « même ». C’est une connaissance, même un ami. « Voire », ça permet d’ajouter une précision en renforçant en marquant quelque chose.

Attention ! Dans le langage courant, on entend parfois « voire même ». « Voire même », ce n’est pas vraiment correct en fait puisqu’on l’a vu, « voire », ça a déjà un sens proche de « même ». Donc, si on dit « voire même », on répète en fait deux fois la même chose. C’est ce qu’on appelle une redondance, c’est-à-dire qu’on dit deux fois la même chose, ça ne sert à rien. Si on l’a dit une fois, on a compris. Donc, « voire même », ce n’est pas très élégant, ce n’est pas très correct et je recommande de ne pas l’utiliser. Utilise « voire » tout seul.

J’espère que ça t’a plu, que tu as bien compris la différence entre « voir » et « voire », que tu as bien compris la différence entre ce verbe et cet adverbe et que ça t’aidera dans ta compréhension du français et même dans ton expression en français.

Si tu as aimé la vidéo, mets un petit « J’aime » ; ça fait toujours plaisir et ça m’oriente vers les sujets qui plaisent au plus grand nombre. Abonne-toi à la chaîne en cliquant aussi sur la petite cloche qu’il y a près de l’abonnement pour être informé des nouvelles vidéos (il y en a une chaque semaine) et dis-moi en commentaire ce que tu aimerais voir en plus sur la chaîne. On lit tout et on est là pour réagir et pour essayer de faire des vidéos de qualité pour l’audience.

Merci pour tout ça et à très bientôt pour du contenu en français authentique. Ciao !