06 Juil Prendre la poudre d’escampette
Dans l’épisode d’aujourd’hui, je t’explique le sens de l’expression “Prendre la poudre d’escampette”
Ressource(s) évoquée(s) dans l’épisode :
Transcription de l’épisode :
Bonjour à toutes et bonjour à tous ! Bienvenue dans ce nouvel épisode du podcast de Français Authentique consacré aux expressions idiomatiques françaises. Je suis vraiment ravie de te retrouver aujourd’hui. La semaine dernière, on a parlé de l’expression « faire mouche ». On a vu ensemble ce que ça voulait dire, d’où ça venait et comment l’utiliser pour dire qu’on a visé juste, qu’on a tapé dans le mille. Pense à écouter le podcast si tu ne l’as pas encore fait.
Et aujourd’hui, je te propose de continuer sur notre lancée avec une expression un peu plus ancienne, mais encore bien vivante, qui est « prendre la poudre d’escampette ». Une expression qui, je te l’accorde, sonne un peu mystérieuse. Mais que veut-elle vraiment dire ? Quelle est son origine ? Et surtout, comment l’utiliser dans une conversation en français ? Eh bien, c’est ce qu’on va voir ensemble dans cet épisode. Comme toujours, je vais expliquer l’expression de manière simple, te donner des exemples concrets, et à la fin, tu pourras même tester ta prononciation.
Mais avant de commencer, sache que l’Académie Français Authentique est actuellement ouverte aux inscriptions, mais seulement pour quelques jours. Donc, si tu veux aller plus loin, progresser durablement, pratiquer avec une méthode et rejoindre une communauté d’apprenants extrêmement motivés, mais aussi de mentors qui seront avec toi, eh bien c’est le moment. L’académie, comme je te l’ai déjà dit plusieurs fois, n’ouvre ses portes que quelques fois par an, alors ne rate pas cette opportunité, rejoins-nous avant la fermeture des inscriptions. Et pour cela, le lien est dans la description.
C’est parti. Voyons ensemble ce que signifie l’expression du jour « prendre la poudre d’escampette ». Donc, on va commencer avec l’explication des mots de l’expression.
Donc, tout d’abord, on a le verbe « prendre », qui signifie mettre quelque chose dans sa main, saisir quelque chose avec sa main.
La poudre, c’est une substance solide faite de petites particules. Ici, en l’occurrence, on parle d’un mélange explosif. On aurait pu dire de la poudre à canon.
Et enfin, « d’escampette », ça vient du verbe occitan « escamper », qui veut dire se sauver.
Quant au sens de l’expression, alors l’expression, elle trouve son origine dans le domaine militaire. Déjà, il faut savoir que le terme « escampette » vient du verbe occitan « escamper », comme je viens de te le dire, et qui signifie se sauver. Et pourquoi la poudre alors ? Sur les champs de bataille, la réserve de poudre à canon était placée à l’arrière du front. Donc, certains soldats prétextaient devoir se réapprovisionner et en profitaient pour déserter. Donc, la poudre, elle évoque également le nuage de poussière que soulève le fuyard dans sa fuite. Donc, cette expression, elle veut dire prendre la fuite, s’enfuir en toute hâte, ça veut dire se sauver. On a des synonymes à cette expression. On peut dire déguerpir, ficher le camp ou encore filer.
Je vais te donner trois exemples pour que tu puisses comprendre un peu mieux le sens de l’expression.
Premier exemple : L’employé a volé tout l’argent de la caisse avant de prendre la poudre d’escampette.
Donc, là, on comprend que la personne a volé l’argent, puis elle a pris la fuite.
Deuxième exemple : Les élèves ont jeté des œufs sur leur professeur, puis ont pris la poudre d’escampette.
Donc, là, les élèves ont fait une grosse bêtise et ils se sont enfuis en toute hâte, ils se sont sauvés.
Et enfin, troisième exemple : Les soldats, voyant qu’ils allaient perdre, ont pris la poudre d’escampette.
Donc, là, on comprend que les soldats ont pris la fuite, qu’ils se sont enfuis.
Voilà pour les trois exemples. Donc, maintenant, je pense que tu as compris comment on utilise cette expression et surtout dans quel contexte. On peut passer à un petit exercice de prononciation avec les mots comportant les lettres « es », qui se prononcent « s ». Donc, je vais prononcer des mots et te laisserai le temps de répéter après moi.
Escampette
Escalier
Escargot
Gestion
Festif
Tester
Deuxième petit exercice de prononciation avec le son « am » qui s’écrit « am », qui est une voyelle nasale dont on ne prononce pas le « m ». Donc, idem, je vais prononcer des mots et te laisserai le temps de répéter après moi.
Escampette
Champignon
Ampoule
Ramper
Tampon
Hippocampe
Et voilà, le petit exercice de prononciation est terminé. J’en ai également terminé avec les explications de l’expression. Pense bien à rejoindre l’Académie Français Authentique avant la fermeture des inscriptions dans quelques jours. Ça serait vraiment dommage de louper ta chance.
Pour ma part, je te dis à la semaine prochaine pour un nouvel épisode de podcast. Salut !