On ne fait pas d’omelette sans casser des œufs

Dans l’épisode d’aujourd’hui, je t’explique le sens de l’expression “On ne fait pas d’omelette sans casser des œufs

(Fais un clic droit sur ce lien pour enregistrer le fichier MP3)
(Fais un clic droit sur ce lien pour enregistrer le fichier PDF)

Transcription de l’épisode :

Bonjour à tous ! Merci de me rejoindre pour ce nouvel épisode du podcast de Français Authentique. Alors aujourd’hui, nous allons voir ensemble une nouvelle expression française, « on ne fait pas d’omelette sans casser des œufs ». C’est logique, tu vas me dire. Eh bien on va voir en détail juste après comment on utilise cette expression en français, donc reste bien avec moi.

Pour commencer, on peut déjà s’arrêter sur les mots qui composent l’expression.

Le premier mot, c’est le pronom personnel « on » à la troisième personne qui remplace le « nous » ou les gens en général.

Ensuite, on a le verbe « faire », c’est un verbe d’action, qui peut dire finalement beaucoup de choses. Ici, ça signifie cuisiner, préparer.

Ensuite, on a le mot « omelette », c’est un plat préparé avec des œufs battus et cuits à la poêle.

Ensuite, on a un second verbe, le verbe « casser », qui signifie en fait briser, mettre disons quelque chose en pièces, en morceaux.

Et enfin, on a le mot « œuf ». Un œuf, c’est un produit comestible qui provient de la ponte d’un oiseau ou d’un poisson. Mais généralement, quand on fait une omelette, on le fait avec des œufs d’oiseau et plus généralement encore avec des œufs de poule ou encore des œufs de caille, voire même d’ailleurs avec des œufs d’oie. Bon, je vais m’arrêter là pour la liste des oiseaux, mais vous aurez compris le principe.

Du coup, tu dois t’interroger sur le sens de cette expression, cette expression qui, je le rappelle, nous parle quand même d’œuf et d’omelette. En fait, l’expression, elle date du XIXe siècle et elle a été vulgarisée par « Balzac ». À l’époque, faire une omelette, c’était synonyme de casser des choses fragiles. Effectivement, pour faire une omelette, il nous faut des œufs, et des œufs, eh bien c’est fragile. Donc l’expression complète, en fait, elle servait vraiment à justifier un abus, une faute, voire même un crime.

Donc cette expression, elle possède un aspect assez négatif. Ça veut dire en fait que pour obtenir quelque chose ou arriver à un résultat, il faut faire des sacrifices. Pour chaque chose, il y a un prix à payer finalement. En soi, c’est plutôt logique, on est obligé de casser des œufs pour faire une omelette. On ne peut pas les protéger, les préserver. Mais cette expression, elle a souvent un sens péjoratif dans le sens où on peut obtenir quelque chose au détriment de quelqu’un. Il existe d’ailleurs une expression disons synonyme qui est « la fin justifie les moyens ».

Je vais maintenant te citer trois exemples, disons trois contextes, pour illustrer convenablement l’expression.

Le premier exemple : « J’ai réparé ton ordinateur, mais j’ai dû réinitialiser l’appareil. Du coup, toutes tes données ont été effacées. Mais bon, que veux-tu ? On ne fait pas d’omelette sans casser des œufs ».

Deuxième exemple : « Le PDG a réussi à éviter la faillite. Mais pour ça, il a licencié la moitié de son personnel. Enfin bon, on ne fait pas d’omelette sans casser des œufs ».

Troisième exemple : « Pour devenir riche, tu vas devoir faire énormément de sacrifices. On ne fait pas d’omelette sans casser des œufs ».

Donc tu vois bien au travers de ces exemples que l’expression a une connotation assez négative. À chaque fois, il y a un sacrifice, une difficulté qui engendre du coup l’expression.

Je te propose maintenant de passer un petit exercice que l’on fait chaque semaine. Il s’agit d’un exercice de prononciation pour t’entraîner à prononcer tout simplement en français. C’est d’ailleurs un bel exercice que l’on fait ensemble avec les membres de l’académie.

Pour commencer, j’aimerais te rappeler de faire attention à bien faire la liaison entre « des » et « œufs » au pluriel, donc de bien dire « des_ œufs » et non « des œuf » et non plus « des_œuf ». On dit bien « des-œufs ». On dit « un œuf », mais on dit « des_œufs ». Donc tu vois qu’au pluriel, eh bien la lettre « f » du mot « œuf », elle devient silencieuse et le son « œu » de « œuf », eh bien il devient « œufs », « des_œufs ».

Dans cet exercice-là de prononciation, on va voir le son « e » et le son « œu ». Je vais prononcer quelques mots et je te laisserai répéter après moi.

Donc on va commencer avec le son « e » :

Jeudi

Vœu

Peut-être

Deux

Danseuse

Voyons maintenant le son « œu » :

Coiffeur

Neuf

Cœur

Moteur

Plusieurs

Et voilà pour l’exercice de prononciation.

Donc j’en ai fini pour aujourd’hui concernant l’expression « on ne fait pas d’omelette sans casser des œufs », mais j’espère que ça t’a plu, que ça t’a aidé à comprendre l’expression. On se retrouve dans le prochain podcast pour découvrir une nouvelle expression idiomatique française. Je te dis à très vite. Salut !

Tags: