22 Juin Ne pas arriver à la cheville de quelqu’un
Dans l’épisode d’aujourd’hui, je t’explique le sens de l’expression “Ne pas arriver à la cheville de quelqu’un”
Ressource(s) évoquée(s) dans l’épisode :
(Fais un clic droit sur ce lien pour enregistrer le fichier MP3)
(Fais un clic droit sur ce lien pour enregistrer le fichier PDF)
Transcription de l’épisode :
Salut à toutes et salut à tous ! J’espère que vous allez bien. On se retrouve pour un nouvel épisode du podcast de Français Authentique. J’espère que le podcast de la semaine dernière t’a plu. Rappelle-toi, c’était sur l’expression « être sur un petit nuage », qui veut dire être heureux, ressentir un bonheur intense. Pense à aller écouter l’épisode si tu ne l’as pas fait. Aujourd’hui, on va voir ensemble l’expression « ne pas arriver à la cheville de quelqu’un ».
Avant de commencer, je voulais te rappeler que tu peux avoir accès au cours gratuit de Johan, « 7 règles pour parler français sans bloquer ». C’est un cours que Johan a créé pour t’aider à apprendre le français, à le comprendre, mais également et surtout à le parler. Le cours, il a été actualisé, donc, même si tu l’as déjà suivi, je t’invite vraiment à le suivre à nouveau parce que tu y trouveras plein de nouveautés. Le lien pour t’inscrire est dans la description. N’hésite pas à nous contacter si besoin, si tu rencontres un problème.
Ceci étant dit, nous pouvons passer à l’explication de notre expression du jour « ne pas arriver à la cheville de quelqu’un ». Pour commencer, comme d’habitude, on va voir ensemble l’explication des mots de l’expression, puis on verra le sens de l’expression avec quelques exemples.
Tout d’abord, dans l’expression, on a « ne pas ». « Ne pas » signifie la négation.
Ensuite, on a le verbe « arriver », « arriver à », qui signifie atteindre un certain niveau.
Et enfin, « la cheville », c’est la partie du corps qui se trouve juste au-dessus de notre pied.
Quant au sens de l’expression, alors à l’origine, eh bien cette expression est apparue au XVIIe siècle et elle désigne une partie du corps humain située près du sol. Elle suggère qu’une personne est insignifiante par rapport à une autre étant petite dans le sens de « sans valeur ». Donc, cette personne est tellement inférieure qu’elle n’atteint même pas la hauteur de la cheville de l’autre personne. Donc, ici, l’expression veut dire « être inférieur » en termes de compétence, en termes de talent, en termes de qualité, etc.
Je vais te donner trois exemples pour que tu puisses contextualiser le sens de l’expression.
Premier exemple : Tu es vraiment doué au badminton. Même la prof de gym ne t’arrive pas à la cheville.
Donc, là, on comprend que la personne est douée dans ce sport et que la prof n’a même pas les mêmes compétences, les mêmes qualités et qu’elle n’est pas aussi douée.
Deuxième exemple : Messi est un footballeur exceptionnel. Personne ne lui arrive à la cheville.
Donc, là, on comprend que le footballeur est vraiment très doué, qu’il a beaucoup de talent, beaucoup de qualité au football, et que la plupart des personnes n’ont pas autant de compétences, autant de talent, autant de qualité.
Troisième exemple : C’est normal que tu n’arrives pas à la cheville de Laura. Elle a une expérience de 10 ans dans le secteur.
Donc, là, on voit que cette fameuse Laura, elle a pas mal d’expérience, donc, sans doute pas mal de compétences, et que la personne dont on parle, qui se compare à Laura, ne doit pas avoir autant d’expérience ni autant de compétences.
Voilà pour les trois exemples. Donc, là, je pense que c’est clair pour toi et que tu as compris dans quel sens, dans quel contexte, on utilise cette expression en français. Donc, c’est vraiment pour dire que la personne d’en face est inférieure.
Passons maintenant à un petit exercice de prononciation. Alors, « arriver à la cheville de quelqu’un », quand on le pronominalise, eh bien le pronom COI se place devant le verbe. Je vais te donner des exemples et je te laisserai le temps de répéter après moi.
Elle n’arrive pas_à la cheville de sa mère.
Elle ne lui arrive pas à la cheville.
Il n’arrive pas_à la cheville de ses cousins.
Il ne leur arrive pas_à la cheville.
Et voilà, le petit exercice de prononciation est terminé. J’en ai également terminé avec les explications de l’expression. J’espère que le podcast t’a plu, j’espère que tu sauras réutiliser l’expression avec tes amis francophones. Pense à aller t’inscrire au cours gratuit de Johan « 7 règles pour parler français sans bloquer ». Je suis sûre et certaine que ça va t’aider pour ton apprentissage du français. Et pour ma part, je te dis à la semaine prochaine pour un nouvel épisode de podcast. Salut !