Le discours indirect en français : qu’est-ce que c’est ?

Abonne-toi à la chaîne YouTube pour ne manquer aucune vidéo : clique ici.

Télécharge le fichier MP3 ici.
Télécharge le fichier PDF ici.

Transcription de la vidéo :

Salut ! Pour rendre son français un peu plus naturel, il y a quelques astuces grammaticales à connaître. Le discours indirect est l’une d’entre elles. C’est facile et très pratique. Aujourd’hui, on va voir ensemble comment ça marche.

Avant de passer au contenu et d’étudier ensemble cette notion grammaticale, je te rappelle que tu pourras télécharger la fiche PDF gratuite qui reprend l’ensemble des explications et l’ensemble des exemples qui te seront présentés dans cette vidéo. C’est le premier lien en bas que tu peux d’ores et déjà ouvrir dans un autre onglet et qui t’aidera à réviser le contenu que tu vas découvrir aujourd’hui.

Alors, à quoi ça sert le discours indirect ? Ça sert à rapporter des paroles ou des pensées. Ça existe au présent. Par exemple : « Il me dit qu’il est fatigué ». Tu vois qu’ici je rapporte une parole. Et ça existe au passé : « il m’a dit qu’il était fatigué ». On va voir comment ça marche aujourd’hui, aussi bien au présent qu’au passé. On va le faire simplement, clairement et sans jargon, donc détends-toi, respire un bon coup, ça reste de l’étude de la grammaire. On y va.

Commençons par le discours indirect présent. Le cas le plus simple, c’est pour les affirmations. Là, on va rajouter « que ». Au discours direct, tu imagines, tu es avec quelqu’un. On imagine, je suis avec mon frère et mon frère, qui est à côté de moi, il dit : « Il fait beau ». Si moi, je veux rapporter ce qu’il a dit, je vais utiliser le discours indirect et je vais dire : « Il dit qu’il fait beau ». Lui, il dit : « Il fait beau », et moi, au discours indirect, je dis : « Il dit qu’il fait beau ». Tu vois que pour passer du discours direct au discours indirect, on rajoute « que ».

Pour les questions simples, les questions auxquelles on peut répondre par « oui » ou par « non », on va ajouter « si ». Par exemple, au discours direct, si on demande : « Est-ce qu’il fait beau ? » tu vois que c’est une question à laquelle on peut répondre par « oui » ou par « non », quand on va passer au discours indirect, on va dire : « Il demande s’il fait beau ». Est-ce qu’il fait beau ; il demande s’il fait beau.

Pour les questions avec un mot interrogatif, on va garder la même structure mais on ne va pas inverser le sujet et le verbe. Par exemple, si au discours direct, on a : « Où allez-vous ? », ici le « où », c’est bien sûr le mot interrogatif, on a même inversé le sujet ici au discours direct, au discours indirect, on dira : « Il demande où vous allez ». Donc, on garde la même structure « où allez-vous » sauf qu’on enlève l’inversion : « Il demande où vous allez ».

Quand on a « que », « qu’est-ce que » ou « qu’est-ce qui », on va utiliser « ce que » ou « ce qui ». Si au discours direct, on a : « Qu’est-ce que tu fais ? » au discours indirect, on aura : « Il demande ce que tu fais ». On ne dit pas : « Il demande qu’est-ce que tu fais ? ». Si au discours direct, on a : « Qu’est-ce qui se passe ? » au discours indirect, on aura : « Il demande ce qui se passe ». Si au discours direct, on a : « Que vois-tu ? » au discours indirect, on aura : « Il demande ce que tu vois ».

Donc, ce sont des mécanismes assez clairs, pas toujours simples, faciles, mais une fois que tu les as compris et que tu as l’habitude de les entendre, tu vas avoir ces réflexes.

Si on a de l’impératif, c’est-à-dire si on donne un ordre, au discours indirect, on va avoir « de » + l’infinitif. Par exemple, si au discours direct, on a : « Pars d’ici » au discours indirect, on aura : « Il lui dit de partir d’ici ». On rajoute le « de » et on met le verbe à l’infinitif. « Il lui dit de partir d’ici ».

S’il y a plusieurs phrases, on va répéter tous les éléments de la liaison. Si par exemple, au discours direct, tu as : « Je fais des courses, je rentre chez moi et je prends une douche », au discours indirect, on va avoir : « Il dit qu’il fait des courses, qu’il rentre chez lui et qu’il prend une douche ». On répète chaque élément de liaison.

Voyons un peu de vocabulaires qui vont t’aider lors du passage du discours direct au discours indirect. Pour les affirmations, tu as différents verbes introducteurs. Par exemple : dire, annoncer, expliquer, répondre, déclarer, ajouter. Tous ces verbes, tu les utilises. Nous, on a pris dans les exemples précédents « il dit », mais tu peux dire : « Il déclare que, il explique que » etc. Ça te permet de passer au discours indirect. Pour les questions, tu as différents verbes introducteurs : demander, vouloir, savoir, etc.

Passons au discours indirect passé. Il y a ici la même utilisation. Ça fonctionne de la même façon qu’au présent. On veut rapporter ce que quelqu’un a dit dans le passé par exemple. Ce sont les mêmes règles, ce sont les mêmes verbes introducteurs que ceux qu’on a vus précédemment, mais quand on veut rapporter un discours, ici, il faut accorder le reste de la phrase. Tu vas voir qu’on doit transformer le temps. On appelle ça en français « la concordance des temps ». Je pourrais faire une vidéo complète sur la concordance des temps. On va juste voir ici comment ça marche. Voici les bases :

Le présent, il va se transformer en imparfait. Si au présent, tu as : « Il dit qu’il fait beau », quand on va raconter ça au passé, on va transformer dans la deuxième partie le présent en imparfait : Il dit qu’il fait beau ; Il a dit qu’il faisait beau. On passe ici à l’imparfait. C’est la concordance des temps. Ici, l’imparfait, il a seulement une valeur phonétique. L’action ne s’est pas produite au passé en fait. Il ne faisait pas beau dans le passé, il fait beau en ce moment. Mais comme on a cette concordance des temps, on utilise l’imparfait pour marquer le discours indirect.

Le passé composé, lui, il va se transformer en plus que parfait. Si on a au présent : « Il dit qu’il a fait beau », on va transformer le passé composé en plus que parfait : « Il a dit qu’il avait fait beau ».

Le futur proche va se transformer en « aller » à l’imparfait + infinitif. Si tu entends : « Il dit qu’il va faire beau » au présent ; au passé, ça va donner : « Il a dit qu’il allait faire beau ».

Le futur simple va se transformer en conditionnel. Si tu as au présent : « Il dit qu’il fera beau », on va transformer le « fera beau », le futur simple, en conditionnel : « Il a dit qu’il ferait beau ».

Attention, cette concordance des temps n’est indispensable que pour les temps qu’on vient de voir. Pour le reste, pour ce qui est infinitif, subjonctif, imparfait, plus que parfait et conditionnel, on n’a pas de transformation, pas de changement.

Dernier changement, les indicateurs de temps vont changer lorsque le discours est au passé. « Demain » devient « le lendemain » ; « hier » devient « la veille » ; « maintenant » devient « à ce moment-là ». Par exemple, si tu as : « Il a fait beau hier », au discours indirect, tu vas avoir : « Il a dit qu’il avait fait beau la veille ». Le « hier » se transforme en « la veille ». On ne dit pas : « Il a dit qu’il avait fait beau hier ».

Ce discours indirect, il est très utilisé au quotidien, il est vraiment très utile. Les Français l’utilisent tout le temps pour rapporter des paroles etc. Donc, c’est quelque chose qu’il faut maîtriser. Tu l’entends forcément souvent si tu écoutes des contenus, donc essaie peut-être d’être attentif pour voir à quel moment il est utilisé. Tu vois que c’est un ensemble de mécanismes qu’il faut intégrer et dont il faut faire des réflexes. Vraiment, si tu es attentif quand tu écoutes, ces réflexes, tu vas les acquérir. Ça va devenir quelque chose d’automatique et de naturel.

Maintenant que tu as compris ces bases, et tu peux télécharger la fiche PDF pour réviser, pour bien comprendre ces différents changements, tu as toutes les clés pour aller un peu plus loin et essayer, lorsque tu écoutes, de déceler ce changement discours direct – discours indirect. Tu peux même commencer à créer tes propres phrases. D’ailleurs, tu peux nous dire en commentaire ou nous proposer en commentaire des phrases au discours direct et au discours indirect.

Merci d’avoir suivi cette vidéo. J’espère que ça t’a plu. Si c’est le cas, laisse un petit pouce en l’air, partage la avec tes amis qui étudient le français si tu as envie de les aider à mieux maîtriser et comprendre ce concept grammatical. Et bien sûr, abonne-toi à la chaîne You Tube de Français Authentique en activant les notifications pour ne manquer aucune des deux vidéos que nous publions chaque semaine.

Merci de m’avoir suivi. Je te dis à très bientôt pour du nouveau contenu en français authentique. Salut !