Il y a anguille sous roche

Dans l’épisode d’aujourd’hui, je t’explique le sens de l’expression “Il y a anguille sous roche”

Ressource(s) évoquée(s) dans l’épisode :

(Fais un clic droit sur ce lien pour enregistrer le fichier MP3)
(Fais un clic droit sur ce lien pour enregistrer le fichier PDF)

Transcription de l’épisode :

Salut ! Salut ! Je te retrouve aujourd’hui pour un nouveau podcast et notamment pour découvrir ensemble ce que signifie l’expression « il y a anguille sous roche ».

Mais avant de me lancer dans les explications, j’aimerais juste te parler de quelque chose. Dans la description, tu peux cliquer sur le premier lien et il va te rediriger directement vers l’Académie Français Authentique. Si tu connais un peu l’académie, tu sais que les inscriptions sont fermées quasiment toute l’année, donc c’est vraiment le moment de t’inscrire pour avoir accès aux contenus, donc aux modules, aux réunions Zoom avec les tuteurs de l’académie, aux dictées, aux réunions avec Johan. Tu retrouveras également des fiches SOS de grammaire, de la conjugaison, de la prononciation et encore beaucoup de choses qui te seront d’une grande utilité pour ton apprentissage de la langue française.

Même si tu ne peux pas nous rejoindre maintenant, je t’invite tout de même à aller jeter un œil, à cliquer sur la page et à aller regarder, à aller découvrir tout le contenu de l’académie.

Passons maintenant à l’explication des mots de l’expression « il y a anguille sous roche ».

« Il y a » indique que quelque chose ou quelqu’un existe ou bien est là. Il y a ma sœur dans la cuisine. Il y a du pain sur la table. Il y a de la neige. Il y a du vent. etc.

Le mot « anguille » est un poisson visqueux, un peu gluant, qui est glissant et de forme allongée. On pourrait dire que ça ressemble un peu à un serpent.

Le mot « sous » signifie « en dessous de ». Ça marque la position en bas par rapport à ce qui est en haut : sous la table, sous le canapé.

Et le mot « roche », c’est une masse de pierre lourde et enracinée dans le terrain. On va retrouver de la roche par terre, en montagne, un peu partout finalement.

Cette expression, elle veut dire qu’on nous cache quelque chose, qu’il y a quelque chose de louche, quelque chose de suspect, voire de bizarre. Cette expression, elle exprime le doute ou la méfiance face à une situation un peu trop évidente, un peu trop parfaite. Quand on est face à une situation qui nous paraît parfaite, qu’aucun problème ne se profile à l’horizon, on va dire « c’est bizarre, il y a anguille sous roche ». Ça veut dire qu’en fait peut-être qu’un problème se cache derrière cette apparence parfaite.

Il y a plusieurs théories sur l’origine de l’expression. Tout d’abord, si on se focalise sur les caractéristiques de l’anguille, on sait que c’est un poisson qui est visqueux, qui est gluant, qu’on n’arrive pas à saisir, donc qui est insaisissable, qui n’aime pas la lumière également. En journée, les anguilles, elles se cachent sous des rochers pour fuir la lumière, et généralement, elle attend la nuit, l’obscurité, pour aller chasser.

Et au Moyen Âge, c’était considéré comme un poisson rusé car c’était difficile à attraper pour les pêcheurs. Finalement, cette caractéristique du poisson, cette ruse du poisson, elle est associée à la sournoiserie, à la fourberie, à la ruse. Et l’aspect visqueux et insaisissable du poisson correspond à la méfiance qu’on doit avoir quand quelque chose n’est pas clair, n’est pas facile à attraper.

Ensuite, on a un verbe ancien, le verbe « guiller », qui signifiait ruser, tromper.

Et enfin, l’expression « il y a anguille sous roche » est dérivée d’une autre expression latine « latet anguis in herba »… désolé pour mon accent latin qui n’est pas du tout à jour… et qui signifie le serpent se cache dans l’herbe. Donc anguis en latin, anguilla, qui est le diminutif latin, et anguille, en français. Donc l’anguille, elle est associée au serpent et à la fourberie.

Il y a une variante de cette expression qui est « il y a baleine sous graviers ». Donc la baleine, c’est un gros poisson, c’est, je crois, le plus gros poisson marin. Et les graviers, ce sont de tout petits cailloux que l’on met généralement par terre pour recouvrir le sol, donc c’est vraiment tout petit. Donc vous imaginez une baleine en dessous de tout petits cailloux, eh bien on voit là que ça signifie que finalement il y a un problème, un gros problème qui se cache.

Je vais te donner trois exemples, trois contextes différents, comme d’habitude, pour que tu visualises un peu plus l’expression.

Premier exemple : « Quand je lui racontais la nouvelle, elle n’a eu aucune réaction. Il y a anguille sous roche. Je suis sûr qu’elle était déjà au courant de l’histoire ». Ici, la personne raconte une histoire, son interlocuteur ne réagit pas à l’histoire qui, pourtant, avait l’air d’être très intéressante, donc elle suppose que son interlocuteur connaissait déjà l’histoire, était déjà au courant de l’histoire. Donc là, elle dit qu’il y a anguille sous roche.

Deuxième exemple : « Mon frère a fait la vaisselle sans que je lui demande. Je crois qu’il y a anguille sous roche ». Donc là, personnellement, c’est vrai que si je voyais mon frère faire la vaisselle sans que je lui demande, c’est qu’il y aurait quelque chose de bizarre. Donc il y aurait anguille sous roche, ça voudrait peut-être dire qu’il a quelque chose à me demander ? Qu’il a quelque chose à se faire pardonner ? Je ne sais pas. Donc je dis qu’il y a anguille sous roche.

Troisième et dernier exemple : « Mon mari m’a offert des fleurs sans aucune raison, or il n’est pas du style à faire ça. Je sens qu’il y a anguille sous roche ». Donc ici, si mon mari m’offre des fleurs sans aucune raison particulière, que ce n’est ni mon anniversaire, qu’il n’y a rien à fêter et qu’il n’est pas du style à faire ça, à m’offrir des fleurs sans raison, eh bien je vais dire qu’il y a anguille sous roche, qu’il y a quelque chose de bizarre, que quelque chose se cache sous son action de m’offrir des fleurs.

Passons maintenant au petit exercice de prononciation. Il y a deux difficultés dans l’expression. On peut dire « il y a anguille sous roche » ou bien « il ya anguille sous roche ». Quand on dit « il y a », eh bien on prononce bien distinctement les trois mots « il », « y » et « a ». Quand on dit « il ya », eh bien on fait la liaison finalement, on mange un peu les lettres et on prononce uniquement le « il » et le « y » et le « a » ensemble pour dire « ya », « il ya ». Donc je vais dire les deux façons et tu vas répéter après moi.

Il y a anguille sous roche.

Il ya anguille sous roche.

Maintenant, je vais prononcer cinq mots avec le son « ille » à la fin et je te laisserai répéter après moi.

Fille

Chenille

Gorille

Lentille

Coquille

Et voilà, j’ai terminé mes explications de l’expression « il y a anguille sous roche ». J’espère que cet épisode t’a plu, j’espère que tu as pu en apprendre sur l’origine et le sens de cette expression. Pense bien à aller t’inscrire à l’académie. Et si tu ne peux pas nous rejoindre pour l’instant, n’hésite pas à aller voir tout de même tout ce que l’académie pourrait t’offrir. J’ai vraiment hâte que tu nous rejoignes et j’ai vraiment hâte de te retrouver de l’autre côté pour d’autres exercices. Je te souhaite bon courage pour ton apprentissage du français et je te dis à très bientôt. Salut !

Tags: