8 façons de s’excuser en français

8 façons de s’excuser en français

Abonne-toi à la chaîne YouTube pour ne manquer aucune vidéo : clique ici.

Télécharge le fichier MP3 ici.
Télécharge le fichier PDF ici.

Transcription de la vidéo :

Salut, chers amis ! Bienvenue dans cette nouvelle vidéo. Je suis très heureux que tu me rejoignes. Avant de commencer, je te rappelle que tu peux activer les sous-titres sur YouTube et que tu as les autres ressources type PDF, MP3 dans la description de cette vidéo.

Cette vidéo, elle suit un format que vous avez été nombreux à apprécier. J’ai fait une autre vidéo dans laquelle je donne 10 expressions pour dire que tu es fatigué, une autre dans laquelle je donne 10 moyens de dire que tu en as marre. Donc, encore une fois, dans la description, il y a un lien vers ces vidéos. Mais j’ai décidé aujourd’hui de suivre le même plan pour te donner 8 moyens de t’excuser en français. Donc, on va essayer de faire en sorte de trouver 8 façons de s’excuser en français. Je suis sûr que les deux derniers, tu ne les connais pas, donc reste bien jusqu’au bout.

Le premier moyen de s’excuser, de demander pardon, c’est un grand classique, c’est celui que tu connais, c’est de dire « excuse-moi » ou « excusez-moi ». Si tu dis « excuse-moi » ou « excusez-moi », eh bien, ça montre que tu as fait quelque chose ou dit quelque chose de pas bien, de blessant, de négatif. Donc, tu demandes à la personne qui est en face de toi, eh bien d’oublier ça, d’effacer. C’est comme si tu demandais de redémarrer à zéro, de revenir dans le passé et tu demandes donc des excuses.

Tu peux par exemple dire : « Excuse-moi d’être arrivé en retard à notre rendez-vous ». Ou, si tu vouvoies la personne, si tu es au restaurant, par exemple, et que tu casses un verre, tu peux dire : « Excusez-moi d’avoir cassé le verre ». Donc ça, c’est la façon la plus classique.

Tu peux aussi entendre : « Je m’excuse ». Tu as « excuse-moi » ou « excusez-moi », mais tu peux aussi dire « je m’excuse ». Certains pensent ou disent que ce n’est pas une bonne utilisation parce que ça donne en fait l’impression que tu t’excuses toi-même, mais j’ai fait pas mal de recherches et il semblerait que c’est grammaticalement correct de dire « je m’excuse ». Et de toute façon, c’est très utilisé par les francophones. Donc tu peux entendre : « Je m’excuse d’être arrivé en retard au rendez-vous », ou : « Je m’excuse d’avoir cassé le verre ». Donc ça, ça marche très bien.

Si tu veux être un peu plus formel ou parler avec un langage un peu plus soutenu, tu peux dire « je te prie de m’excuser » ou « je vous prie de m’excuser ». Ça, ça marche très bien. Prier, ça veut dire demander. Donc, « je te prie de m’excuser », ça veut dire « je te demande de m’excuser ». « Je te prie de m’excuser d’être arrivé en retard au rendez-vous ». Ou encore : « Je vous prie de m’excuser d’avoir cassé le verre », si tu casses ton verre au restaurant.

Donc, pour t’excuser, tu peux dire « excuse-moi », « je m’excuse » ou « je te prie de m’excuser ».

Deuxième moyen de présenter tes excuses, de dire que tu t’excuses, de t’excuser, c’est de dire « désolé ». C’est simple, c’est court, c’est facile, mais ça marche bien. Ça montre que tu exprimes un regret. Encore une fois, tu présentes tes excuses, tu exprimes un regret et ça a le même sens qu’« excuse-moi » ou « excusez-moi ». Donc, tu peux dire : « Désolé d’être arrivé en retard à notre rendez-vous ». ou : « Désolé d’avoir cassé le verre ». Ça marche très bien.

Tu peux aussi ajouter « je suis » devant. « Je suis désolé d’être arrivé en retard au rendez-vous ». « Je suis désolé d’avoir cassé le verre ».

Troisième moyen, encore une fois simple et efficace, c’est de dire « pardon ». «  Pardon », tout simplement. C’est la même chose que de dire « je m’excuse » ou de dire « désolé ». On a fait quelque chose de pas bien, on veut revenir à zéro, on demande d’oublier ce qu’on a fait, on dit « pardon ». « Pardon d’être arrivé en retard au rendez-vous ». « Pardon d’avoir cassé le verre ».

Tu peux aussi ajouter « je te demande » devant. Donc, tu peux dire : « Je te demande pardon d’être arrivé en retard au rendez-vous ». « Je vous demande pardon d’avoir cassé le verre ». Tu peux même dire « pardonne-moi » au lieu de dire « pardon ». « Pardonne-moi d’être arrivé en retard au rendez-vous » ou : « Pardonnez-moi d’avoir cassé le verre ».

Quatrième moyen de t’excuser, tu peux dire : « Je suis navré ». « Je suis navré » c’est un peu plus soutenu que ce qu’on a vu précédemment, mais ça a le même sens. « Je suis navré d’être arrivé en retard au rendez-vous ». « Je suis navré d’avoir cassé le verre ».

Un autre moyen un peu soutenu de t’excuser, c’est de dire « je suis confus ». « Confus », ça veut dire « embarrassé, embêté, gêné », tu as un petit peu honte. Donc, en disant « je suis confus », c’est un moyen indirect de dire que tu t’excuses, de demander pardon. Donc, tu peux dire : « Je suis confus d’être arrivé en retard au rendez-vous » ou : « Je suis confus d’avoir cassé le verre ».

Un autre moyen indirect de t’excuser, c’est de dire « je regrette ». C’est surtout utilisé pour vraiment là s’excuser de façon indirecte. Tu peux dire : « Je regrette d’être arrivé en retard au rendez-vous ». « Je regrette d’avoir cassé ce verre ». Tu t’excuses indirectement.

Si tu as fait une erreur de jugement ou une erreur, quand tu as parlé ou quand tu as fait quelque chose, tu peux dire « je n’aurais pas dû ». Donc, tu peux par exemple dire : « Oh, je n’aurais pas dû arriver en retard » ou : « Je n’aurais pas dû dire ça ». En disant « je n’aurais pas dû », indirectement, tu t’excuses et tu demandes pardon.

Pour ce qui est de l’oral, de la parole, tu peux aussi dire « je retire ce que j’ai dit ». « Je retire ce que j’ai dit ». C’est un moyen indirect de s’excuser. Retirer, ça veut dire enlever, effacer. Donc, si tu as dit quelque chose et que tu veux l’enlever, l’effacer, revenir à zéro. Si, par exemple, tu as critiqué quelqu’un, eh bien tu peux dire « je retire ce que j’ai dit ». Si tu as dit à quelqu’un, par exemple : « Oh, j’en ai marre ! Tu es toujours en retard ». Et cette personne te dit : « Mais non, c’est pas vrai. Je ne suis pas toujours en retard », tu peux, pour t’excuser, au lieu de dire « je m’excuse d’avoir dit ça, je suis désolé », tu peux dire « je retire ce que j’ai dit ». Ça marche très bien pour s’excuser quand on a dit quelque chose qui blesse une autre personne.

Donc voilà, j’espère que tu as enrichi ton vocabulaire. J’espère que tu as aimé cette vidéo. Si c’est le cas, tu sais comment me le montrer en laissant un petit « J’aime », un petit pouce bleu. Si tu veux que j’enregistre une autre vidéo pour te montrer des moyens ou pour t’enseigner des moyens de répondre quand quelqu’un s’excuse, dis-le en commentaire parce qu’il y a plein de moyens. On peut dire « je t’en prie » ou « c’est pas grave ». Donc il y a plein de moyens de répondre quand quelqu’un s’excuse et si tu me le dis en commentaire, eh bien, je ferai une vidéo qui fera suite à celle-là et qui t’enseignera différents moyens de répondre à quelqu’un qui s’excuse. Et pour ne pas rater toutes les prochaines vidéos, abonne-toi à la chaîne de Français Authentique et n’oublie pas d’activer les notifications.

Merci de ta confiance. A très bientôt. Salut !