15 Sep 7 façons d’exprimer le regret en français
Abonne-toi à la chaîne YouTube pour ne manquer aucune vidéo : clique ici.
Télécharge le fichier MP3 ici.
Transcription de la vidéo :
Je vais être en retard. J’aurais dû me réveiller plus tôt. Vite, vite vite ! Si seulement je m’étais mieux préparé ce matin. Oh là là, il faut que je me dépêche. Je m’en veux d’avoir traîné au lit. Allez allez ! Je regrette. Oh non ! La porte. Allez j’y vais.
Salut cher ami et merci de me rejoindre pour cette nouvelle vidéo.
Alors le regret, c’est quand on aimerait pouvoir revenir en arrière pour changer ce qu’on a dit ou ce qu’on a fait, mais qu’on ne peut pas. Et en français, comme dans toutes les langues, il y a pas mal de façons d’exprimer le regret. On va en voir sept différentes aujourd’hui et on va aller des plus simples aux plus subtiles.
Première façon d’exprimer le regret, c’est très simple, c’est très clair, tu connais probablement. Il s’agit de dire « je regrette ». Ça veut dire : « Je suis triste ou mécontent de ce que j’ai fait ou de ce que j’ai dit. J’aimerais revenir en arrière pour changer ce comportement. Je ne peux pas, mais je te dis que je regrette. ».
Il y a trois constructions possibles avec « Je regrette ». Tu as « je regrette » suivi d’un nom. Par exemple : « Je regrette mon comportement pendant le repas. » « Je regrette » suivi de « de » + un infinitif passé. Par exemple : « Je regrette d’avoir oublié ton anniversaire. » Ou encore « je regrette » suivi de que + un subjonctif passé. Par exemple : « Je regrette que tu ne sois pas venu. »
La deuxième façon d’exprimer le regret, c’est de dire « je m’en veux de » + un infinitif passé. Ici, il y a encore plus l’idée de culpabilité. On se sent coupable d’une chose qu’on a faite ou qu’on n’a pas faite ou d’une chose qu’on a dite ou qu’on n’a pas dite. Je m’en veux, je me sens coupable.
Par exemple, si, imaginons, nous sommes en famille et je m’énerve après Raphaël, je perds mon sang-froid, je ne me contrôle pas et je me mets à crier. Et bien je peux dire : « Je m’en veux d’avoir crié sur mon fils. » Donc tu vois, il y a vraiment cette notion de culpabilité, j’aimerais tellement revenir en arrière pour me calmer et ne pas crier.
Troisième façon d’exprimer le regret, c’est de dire « c’est dommage ». Ici, on peut exprimer à la fois le regret et la déception. Ici encore, il y a trois constructions possibles.
La première construction, c’est d’utiliser « c’est dommage » tout seul. Par exemple : « Tu ne peux pas venir ? C’est dommage ! » Ici, le « c’est dommage » suffit à lui-même et montre qu’on regrette quelque chose. Et ici, on regrette que tu ne puisses pas venir. On peut également ici ajouter des adverbes d’intensité pour renforcer encore cet aspect de regret. C’est trop dommage. C’est tellement dommage. C’est vraiment dommage. Donc, à chaque fois ici, ces adverbes viennent renforcer l’idée de regret.
La deuxième construction, c’est « c’est dommage » suivi de + plus un infinitif passé. Par exemple : « C’est dommage d’avoir gaspillé toute cette nourriture. » Tu vois, ici, encore une fois, on regrette. On a acheté beaucoup de nourriture, on a fini par la gaspiller. On regrette et on dit que c’est dommage d’avoir gaspillé toute cette nourriture.
Troisième construction : « c’est dommage » suivi de que + un subjonctif passé. Par exemple : « C’est dommage qu’on n’ait pas eu le temps de visiter le Louvre. » Ici encore, il y a cette notion de regret. On aurait aimé le faire, mais on n’a pas pu. Parfois, tu entendras aussi « Quel dommage ! Quel dommage ! » Tu l’as peut-être déjà entendu dans une série française ou autre, mais si quelqu’un dit « quel dommage » eh bien il y a une exclamation et il montre qu’on peut ressentir le regret ou en tout cas on comprend que tu ressentes le regret. Imaginons, tu es à Paris pendant qu’il y a Roland Garros et tu dis à un ami : « Malheureusement, je n’ai pas pu aller voir de match. » et il va te dire : « Quel dommage ! ».
Quatrième façon d’exprimer le regret, c’est de dire « j’aurais dû » ou « j’aurais pu ». Et je fais une petite parenthèse ici. On a vu ces constructions de phrases dans la vidéo sur l’expression de reproche. Je t’expliquais un certain nombre d’expressions qui permettent de reprocher quelque chose à quelqu’un d’une façon douce et posée. Eh bien, il y a beaucoup de constructions que tu retrouves dans la vidéo d’aujourd’hui, notamment le « j’aurais dû » ou « j’aurais pu » parce que l’expression d’un regret, finalement, c’est un reproche souvent qu’on se fait à soi-même. C’est pour ça qu’il y a des expressions qui sont proches, qui se ressemblent dans ces deux vidéos.
Alors on a « j’aurais dû ». Ici, on conjugue le verbe devoir au conditionnel passé, et on fait ça pour exprimer qu’on regrette fortement quelque chose. Si on dit « j’aurais dû », c’est « j’avais le devoir » – c’est le verbe devoir – j’avais le devoir de faire quelque chose. Ça peut être un devoir moral ou un devoir parce qu’on s’était engagé vis-à-vis de quelqu’un. En tout cas, on aurait dû le faire. Et si on dit ça, si on dit « j’aurais dû », c’est qu’on ne l’a pas fait, et ça exprime clairement un regret. Par exemple : « J’aurais dû plus étudier pour l’examen de math. » Clairement, ici, on n’a pas assez étudié, mais on aurait dû. On regrette vraiment de ne pas avoir étudié assez.
« J’aurais pu », c’est légèrement différent. Ici, on conjugue le verbe pouvoir au conditionnel passé et on montre plutôt qu’on n’a pas saisi une opportunité. Dans « j’aurais dû », on montre qu’on avait le devoir de faire quelque chose, mais qu’on ne l’a pas fait comme par exemple « ne pas avoir étudié pour l’examen de math » – c’était un devoir – mais on ne l’a pas fait. Quand on dit « j’aurais pu », c’est qu’on avait une opportunité. Il y avait la possibilité de faire quelque chose, mais on n’a pas saisi cette chance et du coup, on le regrette. C’est un peu moins fort que « j’aurais dû », parce que ce n’est pas une idée de devoir, mais d’opportunité qu’on a manquée finalement. Par exemple : « J’aurais pu lui demander son avis. » Ici, on montre que je n’ai pas demandé l’avis à quelqu’un et je le regrette parce que j’avais la possibilité de le faire. Donc il y a aussi ici une idée de regret, mais c’est un peu moins fort. Si je dis : « J’aurais pu lui demander son avis, je regrette un peu parce que j’avais la possibilité de le faire, mais je ne l’ai pas fait. » Par contre, si je dis « j’aurais dû lui demander son avis » là, le regret que j’exprime, il est plus fort parce que devoir est plus fort que pouvoir.
Une autre façon d’exprimer le regret, c’est de dire « j’aurais aimé » ou « j’aurais voulu ». Ici, on parle d’un souhait qui est non réalisé dans le passé et il y a une idée de nostalgie. On aimerait vraiment pouvoir revenir en arrière, on a la nostalgie du passé. Par exemple : « J’aurais voulu te revoir une dernière fois avant ton départ. » Là, il y a une petite nostalgie, un petit regret. Ou encore : « J’aurais aimé parler d’autres langues que le français. » Eh bien ici, encore une fois, on montre qu’on a la nostalgie. « J’aurais aimé parler d’autres langues » Ça veut dire que je regrette de ne pas avoir appris d’autres langues étrangères dans le passé.
Sixièmement, on va revoir une construction grammaticale qu’on avait vue dans la vidéo sur les reproches et ici, c’est la même chose, sauf qu’on se fait un reproche à soi-même et donc ça devient un regret. La construction, c’est » si + plus-que-parfait + conditionnel passé ». Pas de panique, ça va s’éclaircir dans un instant. Par exemple : « Si je m’étais couché plus tôt hier, je ne serais pas fatigué aujourd’hui. »
On va décomposer ça ensemble. La première partie de la phrase avec « si + plus-que-parfait », ça indique ce qu’on n’a pas fait, ce qu’on aurait pu faire mais qu’on n’a pas fait. Dans notre exemple précis, c’est « si je m’étais couché plus tôt hier soir ». Ici, on indique qu’on l’a pas fait. On ne s’est pas couché tôt la veille, mais si on l’avait fait, alors « je serais moins fatigué aujourd’hui ». Donc c’est dans cette deuxième partie de phrase, avec le conditionnel passé, qu’on exprime finalement ce qui aurait pu arriver. Et donc cette construction exprime clairement le regret. En disant ça, on indique que je suis fatigué aujourd’hui et je le regrette parce que c’est de ma faute. Si je suis fatigué, c’est parce que je ne me suis pas couché assez tôt. Donc je regrette en disant ça, le fait de m’être couché trop tard. Et des exemples comme ça, il y en a plein. Si j’étais sorti de la maison plus tôt, je n’aurais pas raté mon train. Ici, on regrette, on a manqué le train, c’est le résultat, et on regrette de ne pas être parti plus tôt de la maison. Ou encore si j’avais roulé moins vite, je n’aurais pas eu d’amende. Là encore, on a eu une amende, on doit payer de l’argent parce qu’on n’a pas respecté le code de la route, et la raison, c’est qu’on roulait trop vite. Donc, on regrette de ne pas avoir roulé à la vitesse autorisée, on regrette d’avoir roulé trop vite.
Dernière construction, dernière façon d’exprimer le regret d’une manière assez subtile, c’est tout simplement de dire « si seulement » et de faire suivre ça par le plus-que-parfait. Ici, il y a vraiment un ton émotionnel. Le « si seulement » montre que le regret est fort. On a vraiment beaucoup d’émotions, de mélancolie, on regrette fortement de ne pas avoir fait quelque chose ou d’avoir fait quelque chose. En tout cas, le regret exprimé ici est vraiment fort.
Par exemple : « Si seulement j’avais écouté mes parents, je n’en serais pas là aujourd’hui. » Donc ici, il semblerait que cette personne soit dans une situation difficile et délicate, et elle regrette fortement, avec beaucoup d’émotions de ne pas avoir écouté ses parents. Et c’est pour ça qu’elle dit : « Si seulement j’avais écouté mes parents. » Le regret est fort et on peut exprimer toute sorte de regrets avec cette construction. On peut dire : « Si seulement j’avais plus étudié l’anglais à l’école », « Si seulement je ne m’étais pas disputé avec mon cousin » ou encore « Si seulement j’avais exprimé mes sentiments à cette fille plus tôt », etc. Les exemples sont infinis.
Donc voilà, j’espère que ça t’a plu. Si c’est le cas, évidemment tu peux laisser un petit pouce en l’air, un petit « j’aime » et partager cette vidéo avec tes amis. Tu peux également télécharger la fiche PDF gratuite qui accompagne cette leçon – c’est le premier lien dans la description. Tu cliques sur le lien, tu mets ton adresse mail et tu reçois immédiatement une fiche PDF qui reprend tous les détails vus aujourd’hui, ainsi que les exemples. Ça t’aidera à renforcer ce que tu as appris. C’est bien d’écouter une vidéo une fois, de passer 15-20 minutes à écouter un contenu, mais je pense qu’on est tous d’accord pour dire que si on écoute une chose, une fois bien en langue étrangère, on ne retient pas. Donc il faut revoir, et le mieux c’est de télécharger cette fiche et tu peux soit l’imprimer, soit la garder sur ton smartphone, sur ta tablette, peu importe, pour la revoir. Et tu peux la revoir dans quelques jours, dans quelques semaines pour ancrer toutes ces constructions. Donc le lien vers cette fiche PDF est dans la description.
Ce que tu peux faire aussi, je t’invite vraiment à passer à la pratique, c’est toujours important. C’est bien de consommer du contenu, mais pratiquer, c’est encore mieux. Eh bien, rédige un petit commentaire dans lequel tu utilises une phrase liée au regret. N’importe quelle construction parmi les sept qu’on a vues. Tu écris en commentaire une chose que tu regrettes. Ça peut être un exemple fictif. L’idée c’est juste que tu pratiques, donc fais ça tout de suite en commentaire. Et bien sûr, n’oublie pas de t’abonner à la chaîne YouTube de Français Authentique en activant les notifications. Merci de m’avoir suivi et je te dis à très très bientôt pour du nouveau contenu en français authentique. Salut !