3 dialogues du quotidien en français (Volume 2)

Abonne-toi à la chaîne YouTube pour ne manquer aucune vidéo : clique ici.

Télécharge le fichier MP3 ici.
Télécharge le fichier PDF ici.

Transcription de la vidéo :

Salut ! Il y a quelques mois, je t’avais proposé trois dialogues spontanés que ma femme et moi avions imaginés pour t’enseigner du vocabulaire de la vie quotidienne. Comme vous avez été très nombreux à apprécier cette vidéo, je te propose aujourd’hui un volume 2. Écoute ces conversations entre deux natifs et dis-moi en commentaire si tu as tout compris.

Salut et merci de me rejoindre pour cette nouvelle vidéo de Français Authentique. Et aujourd’hui, encore une fois, nous te proposons trois dialogues du quotidien entre deux Français natifs. Donc dans les trois dialogues d’aujourd’hui, on te parlera de cuisine, des vêtements et du sport. Et on va suivre le même modèle que pour la première vidéo, que tu peux retrouver dans le « i » comme info ou dans la description. Ce qu’on va faire, c’est qu’on va te proposer les dialogues, donc tu auras les dialogues entre deux natifs, et juste après, je t’expliquerai le vocabulaire un peu spécifique que tu as pu rencontrer dans ces dialogues.

C’est idéal pour tester ta compréhension. Tu peux lire les sous-titres ou en tout cas lire le texte des dialogues en écoutant et tu peux vraiment travailler ta compréhension grâce à ça. Ça va te permettre de découvrir du nouveau vocabulaire grâce au contexte. Et bien sûr, c’est assez rare d’avoir accès à des conversations réelles, à des dialogues, des discussions du quotidien entre plusieurs natifs. Donc j’espère que ça te plaira.

Si tu apprécies ces dialogues, tu peux t’intéresser à l’Académie Français Authentique, puisqu’on est en train d’ajouter de plus en plus de dialogues, de discussions, dans nos contenus. Les inscriptions sont actuellement fermées, mais elles ouvriront le 1er octobre. Donc ce que je t’invite à faire, c’est suivre le premier lien pour découvrir tous les contenus de l’académie (les modules, les réunions Zoom etc.) et rejoindre la liste d’attente pour ne pas manquer les inscriptions le 1er octobre.

Ceci étant dit, passons au premier dialogue : Qu’as-tu préparé pour ce soir ?

Contexte : Audrey prépare à manger et Jean-Luc vient l’aider.

Jean-Luc : Hm, ça sent drôlement bon. Tu nous as préparé quoi pour ce soir ?

Audrey : J’ai préparé de la soupe au brocoli en entrée et des tagliatelles au saumon pour le plat.

Jean-Luc : J’en ai l’eau à la bouche. Tu veux que je te donne un coup de main ?

Audrey : Non, ça va aller. J’ai presque terminé. Tu pourras aller mettre la table.

Jean-Luc : À vos ordres, chef !

Audrey : Ah oui ! Les bougies pour le gâteau sont dans le tiroir avec les couverts.

Jean-Luc : Le gâteau ? Quel gâteau ?

Audrey : Mais tu as oublié ? On fête l’anniversaire de Lily, aujourd’hui. Tu devais t’occuper d’acheter le gâteau.

Jean-Luc : Oh non, j’ai complètement zappé.

Audrey : C’est malin. On va faire comment sans gâteau.

Jean-Luc : Attends, ne t’inquiète pas. Je vais vite passer au supermarché du coin et acheter une tarte à la framboise, le préféré de Lily. Ça devrait faire l’affaire.

Audrey : Bonne idée.

Petite question pour voir si tu as bien compris avant de t’expliquer le vocabulaire : Qu’est-ce qu’Audrey a préparé pour ce soir ? Que s’est-il passé à la fin de la discussion ? Est-ce que tu peux répondre à ces deux questions ?

Passons au vocabulaire, à présent.

Alors tu as un repas. On dit ici même parfois un repas trois services, c’est une entrée, un plat, un dessert. Parfois t’as même l’apéro avant, l’apéritif. Apéritif, tu vas boire un verre et manger deux-trois petites choses. L’entrée, le premier petit plat ; le plat principal, viande ou poisson souvent ; et le dessert, qui est la touche sucrée.

Nous avons vu l’expression « avoir l’eau à la bouche ». Ça veut dire avoir très très faim. Si j’en ai l’eau à la bouche, ça veut dire je sens une bonne odeur de nourriture et ça me donne faim. Ici, l’image qui est prise, c’est que quand on a faim, souvent la salive arrive dans notre bouche. Donc quand on en a l’eau à la bouche, c’est que la salive arrive dans notre bouche parce qu’on a faim.

Donner un coup de main, ça ne veut pas dire frapper. Donner un coup de main, ça veut dire aider, rendre un service. Si tu me demandes : « est-ce que je peux te donner un coup de main ? » ça veut pas dire : « est-ce que je peux te frapper ? » ça veut dire : « est-ce que je peux t’aider ? » Donner un coup de main veut dire aider.

Mettre la table ou dresser la table, ça veut dire apporter tout ce dont on a besoin. On va apporter les assiettes, les couteaux, les fourchettes, l’eau, les verres etc. Ça, c’est mettre la table ou dresser la table.

Les couverts, justement, ce sont les ustensiles que nous utilisons pour manger : les couteaux qu’on utilise pour couper ; les fourchettes qu’on utilise pour piquer les aliments et les mettre dans la bouche et les cuillères qu’on utilise plutôt pour le liquide.

Zapper, c’est une expression familière qui veut dire oublier. J’ai zappé l’anniversaire de ma mère, ça veut dire j’ai oublié de souhaiter l’anniversaire à ma mère. Ça, c’est zapper. Rien à voir avec le fait de changer de chaîne avec la télécommande, c’est zapper aussi, mais dans le cas précis, zapper veut dire oublier.

« C’est malin », c’est une phrase ironique, il faut faire attention. Quand on dit « c’est malin », eh bien on veut dire le contraire. Ça veut pas dire c’est bien, c’est intelligent, ça veut dire c’est bête, c’est stupide. Si je dis « c’est malin d’avoir oublié le gâteau », je ne veux pas dire que c’était bien et intelligent, je veux dire que c’était une mauvaise chose, c’était idiot d’avoir oublié le gâteau.

L’expression « faire l’affaire », ça veut dire convenir, satisfaire la demande. Ici, Jean-Luc a oublié le gâteau et, finalement, il décide d’acheter une tarte. On dit que ça fait l’affaire. Ça veut dire que ça convient.

Passons au deuxième dialogue : Au magasin de vêtements

Audrey : Regarde cette chemise, elle t’irait bien, non ?

Jean-Luc : Ce n’est pas vraiment mon style. Elle fait un peu trop habillée pour pouvoir la porter tous les jours.

Audrey : Et celle-ci alors ?

Jean-Luc : J’aime bien la coupe, mais rouge, c’est pas un peu trop voyant ?

Audrey : Il y a aussi en bleu marine, si tu veux ?

Jean-Luc : Oui, je préfère le bleu marine. Je prends quelle taille, S ou M ?

Audrey : Prends S. Où se trouve la cabine d’essayage ?

Jean-Luc : Par ici.

Quelques minutes plus tard, Jean-Luc ressort de la cabine.

Jean-Luc : Qu’est-ce que tu en penses ?

Audrey : La couleur est sympa, mais ça m’a l’air un peu petit. Tu n’es pas trop serré dedans ?

Jean-Luc : C’est vrai que ça me serre un peu au niveau des épaules.

Audrey : Attends, je vais te chercher une taille au-dessus.

Audrey rapporte la chemise avec la taille au-dessus. Jean-Luc se change.

Jean-Luc : Comment tu me trouves ?

Audrey : Très élégant. La chemise est parfaite.

Jean-Luc : Elle coûte combien ?

Audrey : Laisse-moi voir l’étiquette. Hum 49 €. Mais elle est en solde, donc 39 €.

Jean-Luc : C’est pas donné.

Audrey : Oui, mais tu peux faire des folies de temps en temps. C’est pas comme si tu dépensais beaucoup dans les vêtements. En plus, elle te va comme un gant et elle est en solde.

Jean-Luc : C’est d’accord, je la prends.

Avant de passer au vocabulaire, une petite question : Est-ce que Jean-Luc a finalement décidé d’acheter quelque chose au magasin ? Est-ce que tu as bien compris cette partie-là ?

Passons au vocabulaire. Donc on a « irait bien ». Quand on parle d’un vêtement et qu’on dit qu’il va bien, ça veut dire qu’il convient bien, il est à la bonne taille. Si je dis à ma femme Céline « cette robe te va bien », ça veut dire tu la portes bien, elle est à ta taille, et quand je regarde, je trouve qu’elle va très bien, ça rentre bien, ça fait très bien, tu es très élégante avec cette robe.

La coupe, c’est tout simplement la forme d’un vêtement.

La taille du vêtement, c’est tout simplement est-ce qu’il est petit, moyen ou grand. Tu as différentes tailles : le S pour small, le M pour medium, le L pour large, le XL pour très large, XS pour extra-small, donc très petit. Je porte du S, par exemple. C’est vraiment plus tu es grand, plus tu vas avoir besoin d’une taille qui est grande.

La cabine d’essayage, c’est l’endroit dans lequel tu vas essayer les vêtements.

Tu as sûrement noté que Jean-Luc utilisait plusieurs phrases pour demander l’avis d’Audrey. Il le demande de différentes façons. Il dit : Qu’est-ce que tu en penses ? Alors, comment tu me trouves ? Ce sont différentes façons, différents moyens de demander un avis, une opinion.

Quand on dit qu’un vêtement fait trop + adjectif, ça veut dire qu’il donne une impression. S’il fait trop habillé, ça veut dire il donne l’impression d’être un peu trop habillé, d’être trop élégant. Parfois il y a des situations dans lesquelles on veut être juste en t-shirt, d’autres où il faut avoir une chemise. Si je mets une chemise alors que tous mes amis sont en t-shirt, parce que c’est un barbecue, on dira : « Hm, ça fait trop élégant d’avoir mis la chemise ». C’est donné l’impression de.

Quand on dit que quelque chose est en solde, ça veut dire que le prix est réduit, cet objet peut être acheté à un prix inférieur au prix normal. Il est en solde.

« C’est pas donné », c’est une expression idiomatique qui veut dire « c’est cher ».

L’expression « faire des folies », ça veut dire dépenser beaucoup d’argent, en être presque fou. On est tellement fou qu’on dépense plein d’argent. Donc faire des folies, ça veut dire avoir beaucoup de dépenses auxquelles on ne réfléchit pas beaucoup.

Et l’expression « aller comme un gant », eh bien ça veut dire convenir parfaitement. On l’utilise en parlant d’un vêtement. Un gant, c’est ce qu’on met sur la main. Et le gant, il va épouser parfaitement les formes de la main, chaque doigt. Et quand on dit à quelqu’un qu’un vêtement lui va comme un gant, on va dire que ce vêtement lui va très très bien. Je peux dire à Céline « cette robe te va comme un gant », ça veut dire elle te convient parfaitement.

Troisième dialogue, ce sera le dernier pour aujourd’hui : Parler de sport.

Audrey : Comment s’est passé ton match de football ?

Jean-Luc : On a gagné 4-0.

Audrey : Vous avez mis une bonne raclée à l’équipe adverse.

Jean-Luc : Oui. On a pris notre revanche sur la semaine passée.

Audrey : Ça me donne envie de me remettre au sport.

Jean-Luc : Tu n’allais pas à la salle avec Nathalie ?

Audrey : Non, on a arrêté parce qu’on y allait plus pour papoter que pour faire du sport.

Jean-Luc : Et si on pratiquait un sport ensemble ?

Audrey : Ah oui, on pourrait faire de la danse de salon. J’ai toujours voulu apprendre à faire du tango.

Jean-Luc : Mais tu sais bien que je danse comme un pied.

Audrey : Justement, tu vas apprendre. Allez ! C’est l’occasion de nous retrouver à deux.

Jean-Luc : C’est vrai.

Avant de passer au vocabulaire, encore une fois, quelques questions : Quel est le sport que Jean-Luc pratique ? Et quel est le sport qu’Audrey aimerait pratiquer avec Jean-Luc ? Est-ce que tu as une idée ? Est-ce que tu sais répondre à ces deux questions ?

Passons au vocabulaire. Mettre une raclée ou mettre une bonne raclée, ça veut dire remporter une grosse victoire. Au football, par exemple, 4-0, celui qui gagne 4-0, il a mis une raclée aux autres, c’est-à-dire il a remporté une grande grande victoire. Donc mettre une raclée c’est l’action de gagner et prendre une raclée c’est l’action de perdre. Donc quelqu’un qui a pris une raclée, c’est par exemple l’équipe qui a perdu 4-0. Prendre une raclée, c’est subir ; donner une raclée ou mettre une raclée, c’est quelque part l’action de le faire.

Se remettre à quelque chose, ça veut dire recommencer une chose qu’on faisait auparavant et qu’on avait arrêtée. Si j’ai joué au foot pendant 10 ans et je m’arrête pendant 5 ans, je vais dire : « je vais me remettre au foot », ça veut dire je vais redémarrer le foot, je vais reprendre cette activité.

Aller à la salle, c’est le diminutif d’aller à la salle de sport. Donc en général, ça veut dire faire de la musculation, aller dans une salle de sport pour se muscler.

Papoter veut dire discuter, veut dire échanger pendant assez longtemps. Il y a vraiment l’idée qu’on est entre amis et qu’on discute de choses et d’autres. C’est pas un seul sujet. On va papoter, parler de plein de choses différentes. C’est du langage familier.

Faire du sport, c’est un moyen un peu courant de dire pratiquer un sport. Pratiquer un sport est un peu plus soutenu.

Danser comme un pied. Quand on fait quelque chose comme un pied, on le fait très mal. Moi, personnellement, je danse comme un pied. Ça veut dire je danse très mal, je ne suis pas un bon danseur. Mais on peut aussi dire que quelqu’un bricole comme un pied ou vraiment comme un pied, ça veut dire d’une mauvaise façon, on le fait très très mal.

Se retrouver à deux, ça veut dire passer du temps à deux. Bien souvent, c’est un couple qui va dire qu’il souhaite avoir du temps juste le couple. Donc se retrouver à deux, ça peut être utilisé pour les parents qui diraient : « On va aller au cinéma, les enfants vont rester avec une baby-sitter, on va se retrouver à deux ». Ça veut dire nous ne serons que deux, nous serons juste entre nous, en couple.

Donc voilà, j’espère que ces dialogues t’ont plu. Si c’est le cas, fais-le savoir, petit pouce en l’air, partage avec tes amis et dis-nous en commentaire si tu aimerais un volume 3. C’est pas exclu que Céline et moi proposions régulièrement sur cette chaîne des dialogues pour t’aider à comprendre encore mieux les francophones.

N’oublie pas, si tu apprécies ce type de contenu, d’aller jeter un œil à tout ce que l’Académie Français Authentique peut faire pour toi en termes de contenu d’une part et bien sûr en termes de réunions Zoom, de groupes privés etc. Tu auras toutes les infos dans le premier lien dans la description où on t’explique tout et où tu pourras rejoindre la liste d’attente, puisque les inscriptions à l’académie sont fermées 90 % de l’année, donc impossible de nous rejoindre maintenant. Mais si tu rejoins la liste d’attente, eh bien tu seras un des premiers à être prévenu pour nous rejoindre. Et on ajoute au fur et à mesure des dialogues dans les contenus de l’académie.

Tu peux bien sûr également t’abonner à la chaîne You Tube de Français Authentique en activant la cloche, en activant les notifications.

Et moi, je te remercie et Céline te remercie aussi de nous avoir suivis aujourd’hui. Et on te dit à très bientôt pour du nouveau contenu en français authentique. Salut !